遠い遥か彼方の先に 手繰り寄せた想いよ
在遙遠彼方的那一端將思念的距離拉近

風がそっと教えてくれた囁きに
風悄悄的輕聲告訴我

心は揺れる
心因而動搖

ずっと前から あなたを辿っては
從以前開始 就一直追尋著你

花びらを纏って
披著花瓣

あぁ春を待ちわびてた
啊~已厭倦在等待春天的到來

逢いたいと願う 今日もあなたを想う頃
當今天又想起你時 期望能夠與你相逢

ふと立ち込めた風 桜色に染まった
已攏罩在風裡 並染上櫻花色澤

悔しい思いを前にしても 立っていようと決めた
即使在那之前會有遺憾也決心面對

絶えず諦めないあなたのその心
絕不放棄你那份心

必ず生きよう
我一定會活下去

時は流れて洗い流されては なにもかも放たれ
將一切都放掉 在時光流逝裡都沖洗掉

求めずにいられよう
怎麼可能會無所求

しあわせを願う 今日もあなたを呼んでみる
今天也會試著呼喚你 期望能夠幸福

この手に一片の 尊い想いを抱いて
將那一點點珍貴的心捧在這掌心裡

空へ託した
寄託與天空

逢いたくても逢えない けれど
雖然是多麼的想見你卻見不到

あなたを守りたい
想要守護著你

春の風に乗って 今日もあなたを想う
乘著春天的風 今天也一樣想念著你

何一つとして 同じものなどはないから
因為世上沒有任何一模一樣的東西

この手に一片の 尊い想いを抱いて
將那一點點珍貴的心捧在這掌心裡

あなたと共に行く
和你一起走下去
arrow
arrow
    全站熱搜

    obsidian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()